ログイン
会員登録
新大久保語学院 Lineの友だちを追加新大久保語学院 Instagram新大久保語学院 twitter
初心者の方 受講案内 動画通信講座 特別講座 オンラインテスト 作文添削 講師紹介 学校紹介
【新大久保語学院レターNo.13】韓国の乗り物
韓国の乗り物

みなさんは韓国に旅行に行ったらどんな乗り物を利用しますか?バス?地下鉄?タクシー?地方都市に行く際に、鉄道を利用したことがある方もいるかもしれません。
旅行に欠かせない乗り物。今回のコラムでは乗り物に関する韓国語をご紹介します♪
<旅行者がまず最初に乗るのは空港鉄道!>
仁川空港や金浦空港からソウル市内に出るには、バスなどの手段もありますが공항철도(空港鉄道)がオススメです。空港内に「철도(鉄道)」という案内があるので、案内通りに行きましょう。
空港鉄道にはソウル駅までノンストップの「직통열차(直通列車)」と、各駅停車の「일반열차(一般列車)」があります。(金浦空港からは直通列車に乗れないので注意!)
一般列車はT-moneyカードなどの「교통카드(交通カード)」で乗車可能ですが、直通列車は別途チケットが必要です。空港鉄道の公式ホームページやアプリから予約することもできますし、現地で「자동발매기(自動券売機)」で購入することもできます。
【自動券売機で使う韓国語】
乗車券予約 승차권 예매
すぐに購入 바로 구매
出発駅 출발역
到着駅 도착역
出発日 출발일
列車時刻 열차시각
人数 인원
大人 어른
子供 어린이
列車照会 열차 조회
座席 좌석
座席を替える 좌석 바꾸기
座席番号 좌석 번호
号車 호차
乗車券確認 승차권 확인
運賃 운임요금
予約取り消し 예약취소
決済 결제하기


直通列車は車両内でwi-fiも利用できますし、全席指定なので確実に座りたい方は直通列車を利用するのが良いでしょう。ソウル駅まで一時間もかからず到着するので時間も節約できます。車両の先頭にテレビがついていて韓国のニュースを見ることができるので、韓国の最新情報を見ることができるのも直通列車の良いところです。

<市内を移動する時に利用する乗り物は?>
ソウルや釜山などの主要都市での移動には、「지하철(地下鉄)」と「버스(バス)」が便利です。コンビニや駅内の自動発売機などで予め「교통카드(交通カード)」を買ってチャージしておくと便利です。自動発売機の場合は日本語の表記も選択できるので韓国語がよくわからなくても大丈夫です。乗り方は日本の電車やバスとほとんど同じ。電車の場合は改札で、バスの場合は乗る際にカードをタッチして、降りる時もタッチするだけです。

【交通カードを買う時に使う韓国語】
交通カードをください。 교통카드 주세요.
(いくつかデザインがある場合)これをください。 이걸로 주세요.
1万ウォンチャージしてください。 만 원 충전해 주세요.

大人 어른
青少年 청소년
子供 어린이


交通カードには大人用の他に、満13〜18歳が対象の青少年用、満6〜12歳が対象の子供用があります。お子さんと一緒の旅行の時は、お子さん用に子供(青少年)用の交通カードも買いましょう。交通カードは日本のSuicaやPasmoなどと同じように、タクシーや買い物にも使える場合があるので、1枚持っておくととっても便利です。可愛いキャラクターのデザインのものや、K-POPアイドルのデザインのものもあるので、お気に入りを探しましょう。

【駅構内で見かける韓国語】
切符売り場 표 사는 곳
乗り場(改札、ホーム) 타는 곳
乗り換え 환승
乗り換えるところ 갈아타는 곳
出口 나가는 곳 / 출구
駅員室 역무실

<ピンクの席は何?>

地下鉄の座席には、端に「임산부 배려석(妊産婦配慮席)」と書かれたピンク色の席があります。その名の通り、妊娠している女性に優先的に座ってもらうための席で、可愛らしいぬいぐるみが置かれています。それとは別に、「노약자석(老弱者席)」という日本の優先席に当たるものもあります。韓国では優先席でなくても、お年寄りが乗ってきたら席を譲るのがマナーですが、最近はみんなスマホを見ていてお年寄りが乗ってきても気づかない、もしくは気づいていても譲らない…なんて話もチラホラ聞こえてきます。それでも日本よりは席を譲る人の割合が多い印象です。席が必要そうな方が乗ってきた場合は、ひと言「여기 앉으세요. (ここ座ってください)」と言って席を譲りましょう。
<乗りこなせればバスが便利!>

地下鉄よりもハードルは高いのですが、韓国の深〜い地下鉄駅を上り下りしなくても済むバスは、乗りこなせればとても便利!韓国旅に慣れてきたら市内バスもぜひ利用したいものです。
【バス車内で聞く韓国語】
カードをもう一度かざして下さい。 카드를 다시 대 주세요.
カードを一枚だけかざして下さい。 카드를 한 장만 대 주세요.
手すりにおつかまり下さい。 손잡이를 잡아 주세요.
今度の停留場は◯◯です。 이번 정류장은 ◯◯입니다.
次の停留場は◯◯です。다음 정류장은 ◯◯입니다.


「今度(이번)の停留場は…」というのは次に停まるバス停、「次(다음)の停留場は…」は次の次に停まるバス停のことです。日本のバスでは次の停留場しかアナウンスがない場合が多いので、2つの停留場の名前が流れてくると慣れないうちは混乱してしまうかもしれません…!
<バス停には面白い情報がたくさん!>
韓国のバス停には電光掲示板があり、バスの到着時間、車内の混雑状況などを見ることができます。他にも天気や気温などの情報が流れてくることもあり、バスを待っている間も退屈しません。
【バス停で見かける韓国語】
まもなく到着 곧 도착
低床(ノンステップバス) 저상
余裕 여유
普通 보통
混雑 혼잡

※余裕、普通、混雑は車内の混雑状況を示しています。
明日の天気 내일의 날씨
気温 기온
PM2.5 미세먼지
良い 좋음
悪い 나쁨

※数値が書かれている場合もあります。

バスには市内を走る시내버스(市内バス)と、郊外に行く시외버스(市外バス)があります。市外バスはフロントに残席が表示されていて、席がなければ乗ることができません。バスの値段はよく変動するので、韓国に行く前に確認しましょう。

<タクシー利用も便利!>
荷物が多い時や交通の便が悪いところに行く時は、タクシーが便利!配車アプリを利用すれば、韓国語に自信がなくても簡単にタクシーを使用して目的地まで行くことができます。日本の配車アプリのように、乗る前に自分が乗車したい場合と目的地を指定して、あとは配車を待つだけ!所要時間や料金(目安)も表示されるので安心です。
ただし!韓国の配車アプリはいくつかありますが、日本出国前に登録しておく必要があるので注意しましょう。タクシーで使う韓国語は「韓国語コラム【新大久保語学院レターNo.8】旅行韓国語」も参考にしてください。

<オンライン個別学習指導コース>
1.「できる韓国語教材」に沿った動画通信講座の「学習プログラム」を用いて、自分のペースで学習を進めます
2.「動画講座視聴+講師の指導+オンラインテスト」を組み合わせて学習します
3.授業中に会話練習もしつつ講師は学習ポイントを教え、進捗状況を管理します
4.マイページで学習管理が可能です
個別学習の詳細なご案内はこちら
個別学習指導コースのご案内動画はこちら
<ソウルから他の都市に旅行したい時に乗るものは?>

都市を結ぶ鉄道は、KORAIL(韓国鉄道公社)が運営しています(一部、子会社のSRが運営するものも)。KTX(케이티엑스)という日本の新幹線に相当する韓国最速の高速鉄道、日本の特急に相当するITX-새마을、日本の急行に相当する무궁화호(ムグンファ号)などがある他、主要都市では都市鉄道公社が地下鉄を運営しています。

たとえばソウルから釜山に行きたい場合は、KTXがオススメです。2時間台で釜山まで行くことができます。チケットはKORAILのホームページやアプリからも購入することができますが、もちろん駅で買うこともできます。駅で買う場合は「승차권 사는 곳(乗車券売り場)」と書いてある場所を探しましょう。自動券売機と窓口があります。自動券売機は日本語や中国語など多言語に対応しているものと、韓国語と英語の二か国語のみに対応しているものがあります。多言語対応の券売機でも、駅名や列車名は英語で表記されているので注意しましょう。また、現金に対応していない機械も多いので、クレジットカードを用意しておくのが安心です。
【KTXに乗る際覚えておきたい韓国語】
一般室 일반실
優等室 우등실
特室 특실
自由席 자유석
順方向 순방향
逆方向 역방향
片道 편도
往復 왕복


一般室は日本でいう普通車、特室はグリーン車のような車両です。優等室はKTX-이음のみ設置されていて、特室よりは安価ですが一般室以上のサービスが受けられる車両です。自由席は一部の時間帯のみ設定されており、KTXは基本的には全席指定です。
【順方向と逆方向って?】
フランスの高速鉄道を基に作られた韓国のKTXは、車両の中央で座席の向きが進行方向を向いた「順方向」とその逆向きの「逆方向」に分かれているんです。日本の列車のように座席の向きを変えられないので、ちょっと不便!「順方向」の方が人気が高く、チケットも先に売れていくので、絶対に「順方向」に乗りたい場合は早めの予約が必要です。
(新型車両のKTX-산천とKTX-이음は座席の向きが変えられます。)
【窓口で使う韓国語】
自動券売機ではなくて窓口でチケットを買いたい!という方は、窓口に並びましょう。(旧正月や旧盆、連休など、時期によってはとても混雑しているので注意です。)すでに乗りたい列車が決まっている場合は、メモしておいて窓口の係の方に見せるとスムーズかもしれません。

切符を予約したいのですが。 표 예매하고 싶은데요.

◯◯に行きたいのですが。 ◯◯에 가고 싶은데요.

一番早く◯◯に着く列車をお願いします。제일 빨리 ◯◯에 도착하는 열차로 해 주세요.

特室(一般室)をお願いします。 특실(일반실) 로 해 주세요.

順方向でお願いします。순방향으로 해 주세요.

大人2名です。어른 두 명이요.

子供1名です。어린이 한 명이요.

<改札が…ない!>
チケットを予約したら、改札へ…と思いきや、KTXなどに乗る場合、改札がありません。(地下鉄はあります。)韓国の鉄道は欧米でよく見かける「信用乗車方式」なので、「타는 곳(乗り場)」と書いてあるところをそのまま通って、ホームに向かいましょう。乗り場には電光掲示板があるので、それを見て自分の列車のホームの番号を確認します。下車する時も改札はないので、「나가는 곳(出口)」と書いてあるところからそのまま出ればOKです。(車内で乗務員がチケットを確認に来る場合があるので、チケットはすぐ取り出せる場所にしまっておきましょう。)
日本では新幹線などに乗る前に駅弁を買うのも鉄道旅の楽しみのひとつですが、残念ながら韓国には日本のような「駅弁」はありません。海苔巻きやサンドイッチなどの軽食を売っているお店や、韓国式の「도시락(弁当)」を売っているお店はあります。ソウル駅などの大きな駅にはフードコートやレストランもあるので、乗車前に腹ごしらえしておくのも良いですね。

今回のコラムでは紹介できませんでしたが、韓国には他にも海岸沿いを走る「바다열차(海列車)」や、韓国唯一の車内宿泊可能列車「해랑」などの観光列車もあります。鉄道好きの方はぜひ色々な観光列車もチェックしてみてくださいね。アプリなど便利グッズも駆使して、韓国の乗り物を効率良く利用しましょう♪
通学とオンラインの韓国語教室「新大久保語学院」
Copyright © DEKIRU INC ALL RIGHT RESERVED